eBayで中古ゲームを買ってくれたバイヤーさんに日本のゲームの何が好きか聞いてみた。

先週から、eBay中古ゲームアカウントの発送時にペライチの同梱物を入れる試みをしてる。

もともとサンキューレターは入れてるんだけど、それとは別に

「レトロゲーム好き同士、仲良くしようぜ!」

「君の好きなタイトルとかコレクションしてる物とか、教えてくれよな!」

みたいなメッセージや自己紹介を書いたもの。

これ本当はね、アンケートに回答してくれたらクーポンプレゼントって内容にしてあって、アンケートフォームも設置したし、QRコードも作ったのよ。

でさあ、同梱物が完成した後に、

あ!ストア契約してない!

クーポン機能使えないじゃん(・д・)

って気付いたっていうね。

うっかりさせたら日本一だからね。

それで急遽、ストア契約までのつなぎとして内容を変更したというわけ。

何かしらオファーがないと反応薄いだろうなあと思ってたんだけど、今日とあるバイヤーさんが超長文のメッセージを送ってくれた。

日本のRPG、いわゆるJRPGが大好きで10代からハマっていること。

ファイナルファンタジー、聖剣伝説、幻想水滸伝、ドラクエなどのシリーズが好きなこと。

eBayでゲームソフトや関連グッズを買ってコレクションしていることや、具体的にどんな商品を買ってきたかなどなど…。

スクエニ全盛期のRPGばっかりで、私とまったく趣味が一緒!

なるほど日本の中古ゲームが売れるわけだし、JRPG好きが海外にも存在するなら、私の今の品揃えは間違っていないという確信も持てた。

個人的にかわいいなと思ったのは、

「もし僕が日本人に生まれていたら、もっとたくさんのJRPGを楽しめたのに…」

という一文。かわいいw

ずっとバハムートラグーンをプレイしたいと思ってるんだけど、日本語がわからないからできないんだって。

うんうん、バハムートラグーンね!

ヨヨがクズだけどゲームは面白いし音楽も良いよ!

私3回クリアしたからね(・∀・)

ところでバハムートラグーンって海外販売してないの?って思って調べてみたら、確かに英語版や北米版リリースの記載がどこにもない。

でもeBayで検索すると英語版も売ってるんだよなあ。

よく見るとわざわざ「English translated」って書いてあるってことは海賊版か?

販売元のセラーのお国を見るに、それっぽい気もするなあ。

なるほどね、こういう【英語版が出ていない日本のゲーム】に対する需要もあるわけだ。

日本好きの外国人の中には日本語を勉強してる人もいるだろうけど、漢字混じりの日本語をスラスラ読める外国人はさすがに少数だろうし、ゲーム好きって属性まで加えると、さらに数は少ないはず。

となると、セラーとして何が提供できるかな。

当然だけど、ここで「よっしゃ!バハムートラグーンの中古ソフト売るぜ!」って仕入れるのはあんまり賢い方法とは言えない。

他に同じソフトを売ってるセラーが山ほどいるし、彼らは10000超えのフィードバック数、フリーシッピング、US発送なんかの私にはない武器をたくさん持ってる。

ここでは戦えない。戦わない。

ゲームの内容を体験したいってなると、攻略本とか当時の雑誌とかかなあ。

そういや私の中古ゲームアカウント、攻略本も何冊か売れてるんだよね。

今まで「自分がプレイしたことのあるゲームの攻略本しか買わない」って先入観があったんだけど、実はプレイしたことのないゲーム、したくてもできないゲームを少しでも知りたいってニーズも、もしかしたらあるのかもしれない。

やっぱりバイヤーさんと直接コミュニケーションが取れると、自分では思いつかないような事実がわかって面白い。

これは早々にストア契約して、アンケート+クーポン作戦を実施すべきかなあ。

▼書いてる人

40代陰キャ主婦で元専業アフィリエイター。Googleアップデートにより月60万あった収入がほぼゼロになり、貯金を切り崩して生活中。アフィリエイトに未来が見えなくなってeBay輸出を始めました。英語の読み書きができるのが唯一の強み(TOEIC930点)?英語は必死に勉強して身に付けたもので、海外経験はゼロ。名前クリックで詳しいプロフィールに飛びます。

eBay主婦・星子をフォローする
eBay実践記
40代主婦の出直しeBay実践記

あなたもeBayやってたりします?

タイトルとURLをコピーしました