パキスタンに外注したeBayリスティングの最適化が完了

パキスタン女性のファティマちゃん(仮称)に外注していた、eBayリスティングのSEO対策が、ゲームアカウントの計20商品に反映された。

やってくれたのはタイトルとディスクリプションの最適化。

まあ最適化っていうと小難しいけど、要はリライトだ。

タイトルに関して、使っているキーワードは私がもともと入れていたものと大差なし。

何が変わったかというと、その商品の特色を強調するように語順や単語が変更されてた。

Nintendo DS Cover Limited Color Red

というのが私の元のタイトルだとすると、こう変更された感じ↓

Limited Color Red Nintendo DS Cover

タイトルの語順については、eBayが公式に発表してるフォーマットを前に参考にしたけど、それとぴったり合致するわけではない。

修正後の商品タイトルを見ると、全体的にバイヤーが見た時に特徴が一発でわかりやすいように書かれてる印象を受けた。SEOというよりも、クリック率を上げるための最適化って感じ。

ディスクリプションはというと、私の英語を自然にして、訴求力を高くリライトしてくれてた。SEOというより、添削だなこれは。

でも成果物には満足(・∀・)

私からは絶対出てこないような言い回しがたくさんあって、かつ格段に読みやすくなった。

「なるほど、こういう書き方できるのか~」

って、膝を打ったよね。

ファティマちゃんは「これであなたのリスティングは高度に最適化された」って自信満々なんだけど、SEO効果に関してはまだ何とも。

もともとが弱小アカウントだし、出品点数も100以下だから、トラフィックの変化については2週間くらいは様子を見てみるつもり。

でも仮にトラフィックが変わらなかったとしても、今回外注してみたのは正解だと思ってる。写真と情報源のURLを用意したら、素敵なイングリッシュで出品作業を全部やってくれるって、これはとても楽でいい。

Fiverrには、5ドルとか10ドルでeBayの出品作業をやってくれるフリーランサーが、それはもうたくさんいる。みんな英語は流暢だし、中にはチームで活動してる人たちもいる。

私みたいに出品点数が100~300点程度の規模なら、月間20~30ドルくらいでも、ほぼ出品作業をフル外注できるんじゃないか?

それも悪くないなあ。

そういや海外の人はさ、よくVAって言葉を使うんだよね。

バーチャルアシスタントの略で、データ入力とか画像作成とか、SNSの管理とか、いろんな作業をオンラインで外注してるわけ。

eBayだったら海外での人気商品だったり、特定の話題に関するフォーラムとかを探して貰うのも、VAにやってもらったほうが、私が拙い英語でリサーチするより効率良いんじゃないだろうか。

うん、あり。ありよりのあり。

なんかいろいろ外注をお試ししたくなってきてしまった。

でも、その前に売上がないとお話にならないんだけど。

eBay少し復活したと思ったら、また停滞してきたんだよねえ。どうしたもんかな。

▼書いてる人

40代陰キャ主婦で元専業アフィリエイター。Googleアップデートにより月60万あった収入がほぼゼロになり、貯金を切り崩して生活中。アフィリエイトに未来が見えなくなってeBay輸出を始めました。英語の読み書きができるのが唯一の強み(TOEIC930点)で専門知識は特になし!英語は必死に勉強して身に付けたもので、海外経験はゼロ。名前クリックで詳しいプロフィールが読めます。好きな飲物はブラックコーヒーとハイボール。

eBay主婦・星子をフォローする
eBay実践記
40代主婦の出直しeBay実践記

あなたもeBayやってたりします?

タイトルとURLをコピーしました