eBayのフランス人バイヤーはなんでフランス語でメッセージを寄越すんじゃ、って話をこの間書いたばっかりな気がするんだけど、今度はイタリア人からイタリア語でメッセージ来たわ。
イタリア語とスペイン語の区別もつかないけど、なんかボンジョルノって書いてたっぽいのでイタリアか?と思ったら、やっぱりイタリアだった。
なんでイタリア語でメッセージしてお返事貰えると思うんだ?あ、もしかしてUSじゃなくてイタリアのローカルeBayから見てるのかな。うちはイタリアeBayには出品してないけど、ローカルeBayでの検索結果が少ない場合は他国eBayの商品が表示されるよね、確か。
私は自動翻訳の精度はそこまで信用してないので、知らない言語は全部いったん英語に変換するんだど、読んでみたら発送のお問い合わせだった。しかも何年か前に、うちから商品を購入したと言ってる。
お買い物しようとしたらイタリアへの発送は要問い合わせって表示になってたので、どうしたら買えるのかを問い合わせしてきた様子。リピーターとなると無視もしにくいし、関税ちゃんと払ってくれるならまあいいか。
と思って、英語とイタリア語を併記して返信したら!
「●日まで不在です」って自動返信が返ってきて!
すでに不在だった日にちから3日が過ぎたんだけど、いっこうに購入の気配がない。メッセージの返信もないし。
なんなんだよ(・д・)
このバイヤーのためにeBayでイタリアを開放中なんだけど、もう閉じちゃおうかなあ。
あなたもeBayやってたりします…?